1/1

CD 多言語で聞く 『般若心経』 ~イミーウーイのBGMにのせて World in One Heart ~ Voice from Heart Sutra(サンスクリット、チベット、中国、スペイン、英語ほか)

¥2,200 税込

※この商品は、最短で5月23日(木)にお届けします(お届け先によって、最短到着日に数日追加される場合があります)。

別途送料がかかります。送料を確認する

CD 多言語で聞く 『般若心経』 ~イミーウーイのBGMにのせて World in One Heart ~ Voice from Heart Sutra(サンスクリット、チベット、中国、スペイン、英語ほか)

ミー・ウーイのバックミュージックにより、各国の「般若心経」が詠まれる画期的な作品です。
この第一弾アルバムでは、サンスクリット語、チベット語、中国語、韓国語、日本語、スペイン語、英語など、合計6つの言語で「般若心経」が収録されています。

イミー・ウーイとヴェーダプラカーシャ・トウドウの共同制作により、サンスクリット語チャンティングと各国語の詠唱が美しいバックミュージックに包まれています。これまでにない言葉の響きを楽しめる、般若心経の新たなアプローチと言えるでしょう。

タイトル(それぞれの国の言葉に般若心経の発音による):
1. プラジニャー・パーラミター・フルダヤ・スートラ(トウドウによるサンスクリット)
2. チョムデン・デーマ・シェーラプキ・パルルトゥ・チンペ・ニンポ(チベット)
3. 摩訶般若波羅密多心経(日本)
4. マハ・バニャ・バラミルダ・シムギョン(韓国)
5. チョムデン・デーマ・シェーラプキ・パルルトゥ・チンペ・ニンポ(ブータン)
6. エル・スートラ・デル・コラゾン(Andrea Goodによるスペイン語)
7. ポレエポロミトオシンチン(中国)
8. ハート・スートラ(イミーによる英語)

メディア掲載レビューほか
1から3番目のサンスクリットの般若心経の響きが、浄化のエネルギーを注いでくれる。響きと言うのはすごい。言葉を超える、言語を超える。理屈を超えて、心の深いところに届くことを、このCDは教えてくれた。

また、ある日、悩みがありこのCDを聞き仕事をしていた。そして、ブータンの大勢の僧侶のところで、私の堅い感情が溶けかけたのか、中国語の美しい歌のような響きのあたりで、突然、嬉しいのか、悲しいのか分からないが、号泣した。後で気づくと、”ただありがたい”という感情で、そこはかともしれぬ深いところから突き上げてきた。「その人の行為そのものが、ただただ尊い」ということを気づかされてくれる涙でした。 --書道家 MTさん(女性)

アーティストについて
マレーシア在住のイミー・ウーイさんは、その癒しと慈悲、そして智慧の波動を通じて、聞く人の心の奥深くに感銘を与えます。彼女は仏教の経典を元に自ら作曲した曲を、サンスクリット語、中国語、チベット語、日本語などで歌い上げます。

イミー・ウーイ(IMEE OOI/慧音)のプロフィールは以下の通りです:マレーシアの音楽作曲家、プロデューサー、アレンジャー、そしてヴォーカリスト。アジアでニューエイジの仏教音楽家として高く評価されており、1997年にIMM Music Worksを設立しました。これまでに30曲以上のアルバムを発表し、その音楽は世界中で愛されています。彼女は多くの仏教組織のために音楽を提供し、その作品には「Hand in Hand We Became」「Morning Prayers」「An Aspiration for the World」などが含まれています。また、アルバム「Venerable Master Hsing Yun's Buddhist Songs - Experience once again those good old days」の音楽プロデューサーとしても活動し、ステージミュージカル「Siddhartha」「Above Full Moon」「Jewel of Tibet」の音楽監督や作曲家としても知られています。


歌詞カード付き(ローマ字表記)
EAN ‏ : ‎ 4571270740669
時間 ‏ : ‎ 1 時間 5 分
制作:IMMMUSIC WORKS & OFFICE TODO
販売元:オフィスTODO
原産国:マレーシア

--------------
サンスクリット(デーヴァナーガリー)の般若心経

॥नमः सर्वज्ञाय॥
आर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो गम्भीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यव- लोकयति स्म - पञ्चस्कन्धाः, तांश्च स्वभावशून्यान् पश्यति स्म॥ इह शरिपुत्र रूपं शून्यता, शून्यतैव रूपम् । रूपान्न पृथक्शून्यता, शून्यताया न पृतग्रूपम्। यद्रूपं सा शून्यता, या शून्यता तद्रूपम् । एवमेववेदनासञ्ज्ञासंस्कारविज्ञानानि ॥ इह शरिपुत्र सर्वधर्माः शून्यतालक्षणा अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमलाविमला नोना न परिपूर्णाः। तस्माच्छारिपुत्र शून्यतायां न रूपं न वेदना न सञ्ज्ञा न संस्कारा न विज्ञानम् । न चक्षुःश्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनांसि, न रूपशब्दगन्धरसस्प्रष्टव्यधर्माः, न चक्षुर्धातुर्यावन्न मनोविज्ञानधातुः॥ न विद्या नाविद्या न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो यावन्न जरामरणं न जरामरणक्षयो न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा, न ज्ञानं न प्राप्तिः॥ तस्मादप्राप्तित्वाद् बोधिसत्त्वानां प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः। चित्तावरणनास्थित्वादत्रस्तो विपर्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः।त्र्यध्वव्यवस्थिताः सर्वबुद्धाः प्रज्ञापारमितामाश्रित्यानुत्तरां सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धाः॥तस्माज्ज्ञा- तव्यं प्रज्ञापारमितामहामन्त्रो महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रो ऽसमसममन्त्रः, सर्वदुःख-प्रशमनः। सत्यममिथ्यत्वात् प्रज्ञापारमितायामुक्तोमन्त्रः, तद्यथा –
गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा॥
इति प्रज्ञापारमिताहृदयं समाप्तम्॥

サンスクリット(ローマ字表記)の般若心経
namaḥ sarvajñāya
āryāvalokiteśvaro bodhisattvo gambhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ
caryāṃ caramāṇo vyavalokayati sma : pañca skandhāḥ, tāṃś ca sva-bhāva- śūnyān paśyati sma.
iha śāriputra rūpaṃ śūnyatā, śūnyataiva rūpam. rūpān na pṛthak śūnyatā, śūnyatāyā na pṛthag rūpam. yad rūpaṃ sā śūnyatā, yā śūnyatā tad rūpam. evam eva vedanā-sañjñā-saṃskāra-vijñānāni.
iha śāriputra sarva dharmāḥ śūnyatā-lakṣaṇā anutpannā aniruddhā amalāvimalā nonā na paripūrṇāḥ.tasmāc chāriputra śūnyatāyāṃ na rūpaṃ na vedanā na sañjñā na saṃskārā na vijñānam. na cakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa- jihvā-kāya-manāṃsi, na rūpa-śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya-dharmāḥ, na cakṣur-dhātur yāvan na mano-vijñāna-dhātuḥ.
na vidyā nāvidyā na vidyākṣayo nāvidyākṣayo yāvan na jarāmaraṇaṃ na jarāmaraṇakṣayo na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā, na jñānaṃ na prāptiḥ.
tasmād aprāptitvād bodhisatvānāṃ prajñāpāramitām āśritya viharaty a-cittāvaraṇaḥ. cittāvaraṇa-nāsthitvād atrasto viparyāsātikrānto niṣṭhanirvā- ṇaḥ. tryadhva-vyavasthitāḥ sarva-buddhāḥ prajñāpāramitām āśrityānutta- rāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbuddhāḥ.
tasmāj jñātavyaṃ prajñāpāramitā mahāmantro mahāvidyāmantro 'nuttaramantro 'samasamamantraḥ, sarvaduḥkhapraśamanaḥ. satyam amithyatvāt prajñāpāramitāyām ukto mantraḥ, tad yathā ---
gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā.
iti prajñāpāramitā-hṛdayaṃ samāptam

玄奘三蔵による般若心経

観自在菩薩、行深般若波羅蜜多時、照見五蘊皆空、度一切苦厄。
舎利子、色不異空、空不異色、色即是空、空即是色、受想行識、亦復如是。
舎利子、是諸法空相、不生不滅、不垢不淨、不増不減。
是故空中、無色無受想行識、無眼耳鼻舌身意、無色声香味触法。
無眼界、乃至無意識界、無無明、亦無無明尽、乃至無老死、亦無老死尽。
無苦、集、滅、道、無智亦無得。
以無所得故、菩提薩埵、依般若波羅蜜多故、心無罣礙、無罣礙故、無有恐怖、遠離一切顛倒夢想、究竟涅槃。
三世諸仏、依般若波羅蜜多故、得阿耨多羅三藐三菩提。
故知、般若波羅蜜多、是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪、能除一切苦、真実不虚。
故説、般若波羅蜜多呪。即説呪曰、羯諦羯諦、波羅羯諦、波羅僧羯諦、菩提薩婆訶。

商品をアプリでお気に入り
  • レビュー

    (0)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥2,200 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品